General points about labor contracts in Colombia, for foreign branch offices
Hi, everyone:
With this post, I'm going to explain other insights on topics relevant for a foreign company that wants to incorporate in Colombia a branch office, particularly, in Labor Law, with their most relevant implications for Social Security, Commercial and Tax Law.
1. Preliminary considerations
For the purposes of this document, we assume
the following:
1)
As
a business entity, our hypothetical client, of French origin, is set up as a joint-stock corporation (societé anonyme, S.A.), which is
equivalent to the sociedad anónima in
the Republic of Colombia, modality by which the shareholders have a limited
liability to the extent of their share contribution.
2) The (hypothetical) company's corporate purpose covers engineering and project management consultancy
services in the building construction, infrastructure, and environment sectors;
including into this scope of business activities project management, civil
engineering constructions and supplying (manufacturing, imports, exports) of
highly specialized equipment.
3)
The foreign company doesn’t have the need or intention of getting into joint ventures of
partnerships with Colombian individuals or legal entities. Its Board of
Directors have the power to incorporate branches outside the French territory. If
a branch in Colombia is the choice for your company’s incorporation, the
capital of the branch will be 100% of his own.
4)
The
initial capital proposed for incorporation in Colombia is US $13.000,oo, and it
could be increased if required for legal o business purposes.
5)
The
public contract of our hypothetical company’s interest is intended to sign with our Corporación Autónoma Regional (CAR) –
Regional Autonomous Corporation of Cundinamarca – CAR Cundinamarca, being
the object of the contract: consultancy services on a) Project management for
the detailed design; b) construction of public works; c) supply and
installation of equipment; d) start-up operation and assisted operations of
optimization and expansion of the Residual Waters Treatment Plant of El Salitre (again, this is a hypothetical example. Nevertheless, I like to bring the name of a "real" project, in order to offer a more realistic context).
6)
According
to reference terms from the public entity; there is a maximum of 10% score, in
the 100% reserved for valuation of each proposal, related to the participation of
Colombian workers in key personnel.
7)
Apart
from the consideration above mentioned, there must be French key personnel who
should be working in Colombia, some of them working on a regular basis, and
others traveling to and from our country on business trips (missions).
8)
For
the purposes of the intended contract, key personnel must be, at least, the
following posts: a) Project manager; b) Construction manager; c) Design
manager; d) Mechanical design supervisor; e) Civil works and architecture
supervisor; f) Environmental supervisor.
9)
Other
posts (not classified as key personnel), should be: a) consultants; b) chief of
control lots; c) costs and scheduling supervisor; d) quality assurance
supervisor; e) other managerial posts (that can be performed by one individual,
if desired): management of the information system, the environmental and social
system, and the risks/hazards system of the referred project.
10)
As
explained in the previous post, the choice that we recommend for
the hypothetical client’s incorporation in Colombia is the opening of a foreign company branch (sucursal de sociedad extranjera), which
is legally an extension of the head office and thus considered the same legal
person for several purposes under Colombian law.
11)
The
recommended term of duration of the foreign company branch should be a minimum
of five (5) years, as explained also in the previous document (company law).
12)
For
the operation of the branch, is mandatory to hire a fiscal auditor (revisor fiscal), as a freelancer (as
explained in the previous document), and there is the possibility to hire other
personnel (accountancy, legal consultancy, etc.) with outsourcing providers, if
convenient.
2. General points about labor contracts in Colombia
2.1.
Labor contract.
Definition and key elements
The Colombian Substantive Labor Code (Código Sustantivo del Trabajo, C.S.T.)
defines a labor contract as a contract whereby an individual, commits himself
to render a personal service for another person, whether it is an individual or
a juridical person, under the continued dependence or subordination of the
latter, for remuneration, and such one rendering the services is called the
worker and such one who receives and pays for the service is called the
employer, and the remuneration, regardless of its form, is called the salary or
wage (Art. 22).
Thus, the labor contract requires the presence
of the following three (3) key elements: a) a personal activity performed by
the worker; b) the continued subordination or dependence of the worker with
respect to the employer; this empowers the latter to demand from the worker
compliance with orders related to the manner, time and quantity of work and to
impose regulations connected therewith, and c) a wage as a compensation for the
services. When the aforesaid elements are present, a labor contract is
understood to exist, notwithstanding the name given thereto or whatever
conditions or characteristics thereof (Art. 23, C.S.T.).
This explanation is very important because in
order to configure a labor contract, the dependence or subordination of the worker must be continued, in such the way mentioned above.
Jurisprudence and doctrine distinguish between
the labor relation (relación personal de
trabajo) and the labor contract
(contrato de trabajo), is the second a species of the first kind. Hence,
the labor contract is not the only way to hire the services of workers, being freelancing (trabajador independiente,
trabajador por cuenta propia, prestador independiente de servicios) another
possibility for some workers, only if the level of subordination or dependence
isn’t continued, in the sense of Article 23 C.S.T.
To put it in another way, a freelancer must
perform its work with enough level of independence, despite logical the intervention of the contractor in some matters of common interest (defining the
object and scope of the consultancy, etc.).
Anyway, in Colombia
there is an employment contract when the personal provision of a service,
payment and subordination concur. In this vein, in the presence of these three (3)
elements, an employment contract exists regardless of the name that is given or
what the parties have agreed. This is under the principle of the primacy of
reality over forms (primacía de la
realidad, contrato realidad) enshrined in Article 23 of the Substantive
Labor Code and Article 53 of the Constitution.
Thus, the contract should not necessarily be in writing as it exists and generates all of
its rights in favor of the employee, regardless of whether the parties have
agreed otherwise.
In Colombia, the relationship does not necessarily need a written contract, because if a person
proves the provision of a service, their subordination, and payment, then the
law considers that an employment contract exists. Consequently, in a process in
which the recognition of an employment contract is sought, the applicant shall
demonstrate the occurrence of the three previously mentioned elements.
Under Colombian law, individuals can provide the
following categories of services:
·
Services under an employment agreement:
an employment agreement is a contract under which a person agrees to
render their personal services to an employer (an individual or a company). It
is characterized by the employee's subordination to the employer, and their
receipt of periodical payments in exchange for the provision of services.
·
Services provided by Temporary
Employment Agencies Services (TEAS): the Temporary Employment
Agencies (empresas de servicios
temporales, EST) are companies that provide personnel on a temporary basis
to companies to assist in the company's development. Even though the user
company benefits from the services provided through “mission employees”, those employees are not dependent on the
company using the services and have no relationship of subordination with the
company. The provider is truly independent and autonomous in the performance of
their services.
·
Outsourced services: companies
can receive personal services from employees by means of outsourcing. Where
this is the case, the outsourcing company and the company to which the services
are outsourced will complete a service agreement. For all legal purposes, the
company which carries out the outsourced services is the sole employer and is
therefore responsible for all legal labor obligations with the employees that
provide their services. The company to which the services are outsourced is not
allowed to give orders relating to the mode, time or quantity of the work
either to the company from which the services are outsourced or to its
employees.
·
Services from independent
contractors (contratistas o trabajadores
independientes, prestadores independientes de servicios): a company
can execute a service agreement with an individual who works as an independent
contractor. However, it must be clearly established that the performance of the
contract will be carried out with technical and administrative autonomy, under
the account and risk of the contractor, and therefore without a relationship of
dependence or subordination to the hiring company.
2.2.
The foreign company
as an employer
May foreign employers hire employees directly
in Colombian jurisdiction? Yes,
because foreign companies in Colombia can always operate as long as they are
legally constituted as companies in our country. Remember that a foreign branch do not have a
distinct legal existence from its foreign parent company, thus the
establishment of the branch means the incorporation of the head office in the
territory and jurisdiction of the Republic of Colombia, for all legal purposes.
To be compelled, and
to have contractual rights and obligations, they must be registered before the
Chamber of Commerce and before the Directorate of National Taxes and Customs (Dirección de Impuestos y Aduanas
Nacionales, DIAN; the Colombian tax authority) to obtain a tax
identification number (Registro Único
Tributario, RUT, as explained in previous document, company law).
After filling and
providing the documents required for the establishment, the company will hire
workers under the same regime of domestic firms. Labor or freelance contracts
will be signed by the legal representative of the branch, in the representation of
the foreign company. Thus, the foreign company will be considered as the direct
employer of the worker.
There are no special
or different provisions for foreign companies regarding labor law, except the
need for working visas required to hire foreign people.
Articles 74 and 75
C.S.T., had established the requirement to obtain a certificate of
proportionality before the Ministry of Labor (Ministerio del Trabajo) to determine the number of foreigners that
an employer could hire. The above provision was intended to protect local
employees (not less
than ninety percent of the personnel of ordinary workers and not less than
eighty percent of skilled personnel, or specialists, management personnel or
persons in positions of trust, were required to be Colombians).
However, with the
opening that Colombia has had promoting trade with other countries –
particularly due to the FTA signed with the United States – Act 1429 of 2010
abolished these provisions, so there is currently no restriction on the number
of foreigners, a company can bind.
A work visa is
required relevant to the work to be performed and the time spent, as well as
permission from the school or membership regulating the profession that holds
the foreigner. Additionally, it is necessary to obtain an alien identification
before Colombian Migration, which aims to identify the alien in national
territory.
May labor or
employment agreements, and the termination of those agreements, be subject to
any legislation other than of Colombian jurisdiction? No. According to Article
2 of the Substantive Labor Code, standards contained in said statute apply
throughout the national territory, regardless of the nationality of the
inhabitants. In Colombia, the principle of lex
loci solutionis or territoriality of the law applies.
Consequently, all
employment contracts concluded or executed in Colombia are governed by the
Substantive Labor Code, regardless of whether the parties are foreign or
domestic, so it might not be subject to a different jurisdiction. Any different
provision would be ineffective.
In practical terms, the situation has relevance
in two major events:
1)
The
French company hires a French worker, through a labor contract celebrated in
France, in accordance with French laws, in order to perform the service in
Colombia.
In this event, the foreign employer
must be aware that the working day (jornada
máxima legal, the legal standard limit, after which further working time is
to be considered overtime) in Colombia is eight (8) hours per day, forty-eight
(48) hours per week, the maximum anticipated worldwide by the International
Labor Organization (ILO). We understand that in France, there is a thirty-five
(35) hours per week limit, as of 2000.
With regard to this topic, both
legislations contain exceptions for managerial positions (empleados de dirección, confianza o manejo), that allows your
legal department in France to prevent some eventual conflicts derived from
slight divergences between French and Colombian legislation.
To Colombian law, workers of
direction, trust or management (trabajadores
de dirección, confianza o manejo) cover a category reserved for the key personnel determined by the terms of reference
in the bidding proposal. Directives (trabajadores
de dirección) are those who perform top managerial positions; trust workers
(trabajadores de confianza) are those
who, without being top managers, are especially entitled to perform super
vigilance activities for the employer; and management
workers (trabajadores de manejo) are typically those whose scope of
activities involves custody of money, trade secrets or confidential information,
and other managerial functions.
In practice, key personnel hired in
France (top managers and their entrusted assistants) fits into this category,
allowing avoidance of paying overtime in both jurisdictions.
Another example of this should be
the typical not – concurrence or not –
compete clause (cláusula de no concurrencia,
cláusula de no competencia), of common usage in Europe. This kind of clause
(under which one party, usually an employee,
agrees not to enter into or start a similar profession or trade in competition
against another party, usually the employer), is not allowed in any way by
Colombian legislation (Art. 44, C.S.T.).
In Colombia, also,
every worker has to be affiliated to our Social Security System, and there are
some mandatory benefits (noticeably,
severance payments and legal bonus
for services; auxilio de cesantía and prima
legal de servicios), that must observe Colombian regulations. These topics
will be discussed in deep in next section of this document.
Anyway, arbitrage
clauses are viable in Colombian labor law
(Art. 130, Código Procesal del Trabajo y
la Seguridad Social, C.P. del T. y la S.S.; the Colombian labor procedural
code), but only if they are agreed, in writing (compromise), after the labor
contract has been signed. Arbitration clause (cláusula compromisoria) is null and void for Colombian labor law,
except if stipulated previously in collective labor pacts or agreements.
2)
The
French company hires a Colombian worker, through a labor contract celebrated in
France, in accordance to French laws, in order to perform the service in
Colombia.
Io general, this option must be
avoided, because all rules regarding conditions of work, and rights or obligations
of both parties, will be held to Colombian law and jurisdiction, in spite of
better conditions agreed between the employer and the employee (working hours,
extra-legal benefits, etc.) which will result in difficulties for
interpretation and compliance of the employer’s obligations.
It’s much more practical to hire
Colombian personnel in Colombia, signing a labor contract (or a freelance contract,
in some special cases) under the Colombian laws and jurisdiction. Not only for
avoiding conflicts of legislation, but essentially because of payment of social
benefits, and compulsory affiliation of workers with the Colombian Social
Security System.
Another matter to consider is
the assumed fact that the foreign company or our example must be a joint-stock corporation (societé anonyme, sociedad anónima S.A.), a societal modality by
which the shareholders have a limited liability to the extent of their share
contribution.
Like French companies, a joint stock
corporation is classified as a société de
capitaux (sociedad de capital) for Colombian company and labor law, as
opposed to a société de personnes
(sociedad de personas), e.g., French société à responsabilité limitée, S.A.R.L., equivalent to our sociedad de responsabilidad limitada, Ltda.,
to which partners are jointly and severally liable (his liability limited
to the amount of his shares) for litigation purposes (Art. 36, C.S.T.).
The last consideration on the foreign company
as an employer is the need to ensure, in cases of outsourcing, full compliance
of the outsourcing provider of services to labor law, regarding to his workers
assigned to activities in the foreign company’s or the public entity's interest.
Art. 34 C.S.T., stipulates that a freelance or
independent contractor is an employer of his own, and not an intermediary or
representative or the company who hires his services; but, eventually, the last
could be considered jointly and severally liable (with no limits in the amount
of indemnity) to the eyes of labor law, unless the activity performed by the
worker was strange to the business purpose of the company who hires the
freelance contractor to use the services of this worker.
On this matter, public contract law demands to
underwrite an insurance/endowment policy (garantía
única de cumplimiento) in order to ensure
this kind of risk, among others (Art. 110 – 128, Decree 1510 / 2013.
Additional insurance policies should be signed between the foreign company (as a
contractor) and each one of the concerned outsourcing providers of services.
2.3.
Categories of work
contracts
Work contracts in Colombia may be classified
as follows:
1)
Fixed
term contract (contrato individual de
trabajo a término fijo) must always be in writing and for a duration not
exceeding three (3) years. However, the parties may extend or renewed it
indefinitely. If the fixed period is of less than one year, the contract may
only be successfully extended for up to three equal or shorter periods, at the
end of which the period of renewal may not be less than one year, and so on
successfully.
2)
Contract
for the duration of the contracted work or task (contrato individual de trabajo, por duración de la obra o labor
contratada) has duration equal to the task assigned.
3)
Accidental
or transitory contract (contrato con
trabajadores accidentals o transitorios) has a term not greater than one
month and refers to tasks other than those involved in the company’s normal
activities. This kind of contract doesn’t have practical application to your
case. We don’t think that this kind of contract really fits into your
situation.
4)
Apprenticeship
contract (contrato de aprendizaje),
where an employee (or worker) renders a service to the employer, in exchange to
acquire a professional formation in the art or occupation for which the
employee has been hired. It could be of some usage for lower positions
(draftsmen, assistants, etc.).
5)
Indefinite
term contract (contrato individual de
trabajo a término indefinido), a term or duration is not defined by the
nature of the contracted job or task, is not stipulated for a fixed period, and
it does not refer to an occasional or transitory task.
Contracts are also classified into oral and
written contracts. No special form is required for its validity, in the absence
of an express legal provision to the contrary. Anyway, the rule of thumb is that
every labor contract that the foreign company needs to sign in Colombia must be in
writing.
The following contracts and notices must always
be in writing:
·
Fixed
term contracts, their extensions, and dismissal or resignation notice.
·
Apprenticeship
contracts.
·
Contracts
signed with nonresident foreigners (nowadays, it’s not a legal obligation
because Act 1429 of 2010 abolished previous regulations about this matter, but in practical terms, the document remains essential as evidence of celebration and existence of the
labor contract, when applying for a work visa and other purposes).
·
Contracts
whereby ten (10) or more employees (workers) are transferred to render their
services outside the country (collective hiring). A typical example: enlistment
of seafaring men (seamen). We assume that this kind of contract doesn’t have a practical application for our hypothetical case.
The following agreements or pacts between an
employee (worker) and an employer must likewise be stipulated in writing, for
formalistic and evidential purposes:
·
The
trial period (periodo de prueba),
i.e. the initial stage of the contract that allows the employer to evaluate the
employee’s (worker) aptitudes, and to allow the employee (worker) to evaluate
the convenience of the working terms (Art. 76, C.S.T.).
The trial period is the initial
stage of the labor contract, and its purpose, as far as the employer is
concerned, is to appraise the fitness of the worker; as far as the worker is
concerned, the purpose of this period is to appraise the fitness of the working
conditions.
The trial period must be agreed to
in writing, and cannot last more than two (2) months. In labor contracts for a
fixed period lasting less than one year, the trial period may not exceed one-fifth of the period initially agreed upon for the respective contract. During
this period, either party may freely terminate the labor contract unilaterally,
without being liable for any damages.
It should be mentioned, that a
result of an injunction action (acción de
tutela), the Constitutional Court, through Decision T – 978 of October 8,
2004, held that termination of the contract by the employer during the trial
period is not fully discretionary, and this decision must be motivated, with
objective demonstration of the absence of the minimum abilities for performing
the task on the part of the dismissed worker.
·
The
integral or consolidated salary (salario
integral, Núm. 2, Art. 132 C.S.T.,
modified by the Art. 18, L. 50 / 1990), which
constitutes a form of remunerating an employee, involves the payment of a
complete sum which, besides providing remuneration for regular work, covers
beforehand employee benefits, surcharges, and in general whatever other items
are conventionally included therein.
When an employee chooses to adopt
this mode of remuneration his / her decision must be put down in writing, or
else the salary will be deemed to be traditional salary. It should be mentioned
that the Court of Labor Cassation of our Supreme Court, has stated that,
eventually, it could be possible to hold an integral salary that hasn’t been
stipulated by writing (August 9, 2011; January 27, 2010; May 9, 2003; September
18, 1998).
·
Agreements
between the parties to exclude certain allowances or extra-legal benefits from
the base salary (pacto de exclusion
salarial, Art. 128 C.S.T., modified by Art. 15, L. 50 / 1990). Anyway, it’s
not possible to exclude more than 40% of the total amount of the
retribution agreed between the employer and the employee (Art. 30, L. 1393 /
2010).
The practical difference between indefinite
term contracts, fixed-term contracts, and contracts for the duration of the
contracted work or task, relies on the amount of the indemnity for wrongful or
unfair dismissal (despido injusto,
terminación unilateral del contrato de trabajo sin justa causa, imputable al
empleador, Art. 64 C.S.T.) that, in the case of indefinite term contracts, can
be significantly lower compared to other modalities of labor contract,
especially when referring to the fixed-term contract (we’ll explain this with a
practical example as stated below).
Article 64 C.S.T., establishes the following
rules to determine the wrongful dismissal indemnity:
·
For
fixed-term contracts and contracts for the duration of the contracted work or
task, the amount of salaries for the time pending to serve until expiration
date arrives (fixed-term contract) or until the contracted work or task is
finished.
·
For
indefinite term contracts: the amount of the indemnity is calculated in terms
or day’s wages, depending on the monthly salary earned by the worker at the
time of the dismissal (if the amount of salary is variable, you must average
the last four months salaries), as follows:
o
If
the salary earned by the employee is less than ten (10) minimum monthly wages
legally in force (salarios mínimos
legales mensuales vigentes, SMMLV), the worker has the right to receive thirty
(30) days of salary if his / her time of services was less than a year.
If his / her continuous time of
services were more than a year, he / she has the right to receive the same thirty
(30) days of salary above mentioned, plus twenty (20) days of salary for
each additional year of service fully accomplished, and proportionally per the fraction of year.
o
If
the salary earned by the employee is more than ten (10) minimum monthly wages
legally in force (salarios mínimos
legales mensuales vigentes, SMMLV), the worker has the right to receive twenty
(20) days of salary if his / her time of services was less than a year.
If his / her continuous time of
services were more than a year, he/she has the right to receive the twenty
(20) days of salary above mentioned, plus fifteen (15) days of salary
for each additional year of service fully accomplished, and proportionally per the fraction of year.
According to this, if you hire a worker with a
monthly salary of US $400,oo (in Colombia, the salary can be stipulated in
domestic or foreign currency), on January 1st, 2019, for a fixed
term of one (1) year (expiration date: December 31, 2014), and you decide to
dismiss him without legal cause on April 30, 2019, the employee has the right
to receive the equivalent to 245 days of salary (US $3.266,66).
On the contrary, if you hire a worker with a monthly salary of US $400,oo, on January 1st, 2019, for a term indefinite, and you decide to dismiss him without legal cause on April 30, 2019, the
employee has the right to receive only the equivalent to 30 days of salary
(US $400,oo).
If the same worker was hired for a term indefinite, five years before (on January 1st, 2014), and you decide to
dismiss him without legal cause on April 30, 2019, the employee has the right
to receive the equivalent to 116,66 days of salary (US $1.515,07), as
follows: 30 days of salary (US $400,oo) for the first year fully accomplished
(2014); plus 80 days of salary for the next four years fully accomplished (2015
– 2018), and 6,66 days of salary for the 120 days fully accomplished during the year 2019.
In short, the valuation of risks in terms of the indemnity
for wrongful dismissal, teaches us that the fixed-term contract (or the
contract for the duration of the contracted work or task) is not precisely the
most suitable option if the term of duration is extended, and if the salary
base for liquidation is high (certainly, in our opinion, this modality of the contract must be avoided for highly paid positions).
In general terms, the indefinite term contract
offers a good equilibrium between job stability and a relatively cheap cost of
indemnity for the wrongful dismissal. Hence, we recommend this modality of
contract for the key personnel required by the public entity, and even for
lower positions, considering the intended term of duration of the foreign
company’s business in Colombia.
The contract for the duration of the contracted
work or task us of common usage for hiring construction workers during civil
works or activities subject to special contracts with third parties that
require additional hiring only for specific work or task, and on a direct
proportion to its schedule. In this case, the expiration date isn’t prefixed, but
it can be determined according to the general timetable or schedule planned by
the employer.
In practice, fixed-term contract is usually
used for lower positions on a seasonal basis. It’s not recommended for long
term relationships, as you can infer from wrongful indemnity calculations.
Referring to key personnel, there are not
restrictions (age, nationality issues, gender, etc.) on who can be a manager or
company director.
The Colombian authority on the matter of
apprenticeship contracts, and also the responsibility of apprenticeship formation,
is the National Apprenticeship Service (Servicio
Nacional de Aprendizaje, SENA).
Companies who perform any kind of economic
activity different from construction, who have more than fifteen (15) workers
directly on its payroll; are obliged to contract apprentices according to a
quota (cuota de aprendizaje) set by
SENA according to D.R. 933 and 2585 of 2003, SENA Agreement 0015 and 0016 of
2003, as follows: one (1) apprentice per each twenty (20) workers, and one (1)
additional apprentice per fraction of ten (10) workers or plus. Anyway,
companies with a payroll between fifteen (15) and twenty (20) workers must have
one (1) apprentice. Companies of less than ten (10) workers can voluntary hire
one (1) apprentice on SENA’s formation.
The apprenticeship contract includes two (2)
phases: working during the academic studies (fase
lectiva) and working during the practice itself (fase práctica). During both phases, all apprentices must be
affiliated to the health security system (with 1 SMMLV as a salary base), and
must be affiliated to the hazard risk system during the practice itself.
Trough all the contract (no more than two
years, continuous or discontinuous), apprentices must receive, not a salary,
but instead, maintenance supports (apoyo
de sostenimiento). In academic studies phase, the equivalent to the fifty
percent (50 %) of 1 SMMLV, and during the practice itself, the equivalent to
seventy five per cent (75 %) of said one minimum legal monthly wage.
If the employer cannot hire the apprentices he
is obliged to have, it’s possible to pay a monthly quota (monetización de la cuota de aprendizaje), calculated as the
multiplication of the five percent (5 %) of the total number of workers,
excluding freelancers and transitory workers, by one minimum monthly legal wage
(1 SMMLV).
2.4.
Common considerations
on work contracts
As an expression of
continued subordination to the employer (ius variandi), a key element of the
labor relation as explained earlier, the employer can:
·
Give orders and instructions at any time.
·
Change the employee's working conditions.
However, the power of
subordination is limited by the Colombian Constitution, which guarantees basic
minimum principles for decent working conditions.
Therefore, before
making any unilateral modifications to an employee's working conditions, the
employer must take certain aspects into account, such as the employee's family
situation, health, place and time of work.
The employer can
unilaterally make changes or transfer the employee, provided the modification
complies with the following:
·
There is no reduction in salary.
·
The employee's general labor conditions and minimum
rights are not lessened.
·
The decision does not cause any damage to the
employee.
Not only the fixed ordinary remuneration of the
worker constitutes his wage, but everything he / she receives in money which
implies remuneration of his / her services, regardless of the form, or the name
given thereto, such as premiums, extra pay, regular bonuses, overtime, pay for
work on mandatory days of rest, percentages of sales, commissions or profit
sharing.
The employer and worker may freely agree upon
the methods of compensation for instance, compensation based on time unit, unit
of work performed, etc., provided that the minimum legal salary (SMMLV) is
always respected or such one fixed in pacts, collective bargains and arbitral
awards (it’s not applicable this last provision if the company doesn’t have an
union).
Board, room or clothing provided by the
employer to the worker or his / her family as part of the ordinary compensation
for the service rendered is regarded as wages in kind or species (salario en especie), except as
otherwise agreed as contemplated under Article 15 of Law 50 / 1990; and should
be expressly appraised in the labor contract and otherwise they are appraised
by experts.
The benefits which are not salary are the
habitual or occasional ones established by agreement or contract or granted by
the employer beyond those contemplated in the law, provided that the parties
have expressly agreed upon the amount of the salary in money or in-kind which
does not constitute salary (pacto de
exclusion salarial) as explained in previous chapter of this document.
Notwithstanding the mandatory provisions of
labor law which establishes labor benefits, when a worker earns an ordinary
salary exceeding ten (10) legal minimum monthly salaries, it is valid to
stipulate in writing an integral or consolidated salary (salario integral), that in addition to paying for the ordinary
work compensates in advance the social benefits, surcharges and allowances,
such as those corresponding to night work, overtime work and work on Sundays
and holidays, the legal and extra-legal bonuses, the severance pay and interest
thereon, the subsidies and allowances in kind, and in general, those included
in such agreement, other than vacations. In no case, shall the integral salary
amount be less than ten minimum legal monthly salaries plus the factor
corresponding to the benefits, which may not be less than thirty percent
(30%).
Accordingly, integral salary is an option for the
remuneration of key personnel, whose monthly salary exceeds the amount of 10
SMMLV. The employer pays to the worker a total
sum which includes the monthly salary (no less than 10 SMMLV), and the
allowance factor (factor prestacional),
a lump sum that compensate in advance the social benefits, surcharges and
allowances mentioned above (no less than 30% of the salary). Thus, in practice,
a “minimum” integral salary can’t be
less than 13 SMMLV.
Labor contracts signed with foreign non - residents in Colombia must have explicit clauses about the complete definition of
the salary in kind, and the aforementioned agreement to exclude these kind of
allowances from the base salary (pacto de
exclusion salarial, Art. 15, L. 50 / 1990).
If employees create intellectual property (IP)
rights in the course of their employment, these rules are applicable:
·
Inventions: unless otherwise agreed, all inventions created
during the term of the employment using materials provided by the employer
belong to the employer (Section 539, Colombia
Commerce Code).
·
Trademarks: there is no specific rule for trademarks created
during employment.
·
Copyright: on commissioned works (obras por encargo), Colombian copyright law doesn’t explicitly
acknowledge automatic assignment by virtue of an employment relationship under
an employment contract (Law
23 of 1982).
Furthermore,
on common construction of this matter, it was deemed that:
o Copyright
ownership does not rest with the employer automatically.
o Ownership
of copyright is not automatically assigned to the employer by virtue of an
employment relationship.
o Therefore,
any duty to later assign copyright in a given work must be included in the
respective employment agreement.
The government, through decrees which are
effective for the term stated therein, does fix the minimum wages for a region,
profession or activity, normally after hearing mixed commissions of employees
and workers. Minimum wages can also be set forth by collective pacts,
collective bargains, or arbitral awards.
The ordinary workday is agreed upon by the
parties, without exceeding the legal maximum, and in the absence of such
agreement the maximum applies.
The legal maximum duration of the work is eight
hours per day and forty-eight hours per week, with some exceptions namely those
regarding activities performed by people who have functions of direction, trust
or management, who are excluded from the maximum legal workday.
The rates and payments of overtime are the
following: night work is paid with a surcharge of 35%, overtime for day work
has a surcharge of 25% and overtime for night work has a surcharge of 75%. Pursuant
to L. 789 / 2002, day work goes from 6:00 AM to 10:00 PM, and night work goes
from 10:00 PM to 6:00 AM.
Sundays and national holidays are mandatory
rest periods. Employees are generally not obliged to perform services these
days but can still receive a salary. There are thirteen (13) national and five
(5) religious holidays.
The labor hours in each day of work must be
distributed in at least two sections. The employer must grant the employees a
rest break that is consistent with the nature of the labor that is being
performed, and the needs of the employees.
For your foreign key personnel, the integral or
consolidated salary (salario integral)
should be considered, because it allows paying severances to the employee
directly as part of the allowance factor explained above, without incurring in
penalties as explained below:
Severance pay is subject to a special regime
created by Law 50 of 1993, which implies that every year the severance pay
shall be calculated as of December 31 of each year, and deposited before
February 15 of the following year in the severance pay fund that the employee
may elect. This is the system applicable to every worker, except those with
integral salary (Art. 99, L. 50 / 1990).
If the employer doesn’t deposit the severance
pay in the fund, at the most as of February 14 of the following year, he
is bound to pay the sum equivalent to one day of salary from February 15 to the
day of effective payment; or the termination date of the contract, if he never
fulfill this obligation during the life of the work relation. In that case, the
causation of the aforementioned penalty ends, but the employer is due to
another penalty (Art. 65 C.S.T.), this time as a consequence of refusing to pay
all the salaries and allowances due to the worker at the termination date of
the contract (commonly called “brazos
caídos”, sit – down penalty).
Nevertheless, employers have the right to be
paid their severance pay before the end of the labor contract, for using the
proceeds for the acquisition or improvement of his housing facilities of for
his or her matriculation, his or her spouse’s, his or her permanent companion’s
or his or her children’s, in institutions of higher education.
Compensation agreed in foreign currency can be
demanded in Colombian legal tender at the official rate of exchange of the date
on which payment must be effected.
It should be noticed, that the Court of Labor
Cassation of our Supreme Court has stated the following in regard to payments
of labor claims originated as a consequence of the termination of the labor
contract: in this event, the payment may be demanded in Colombian legal tender
at the official rate of exchange of the termination date, not the date
on which payment has been effected (after several years of litigation, for
example). Appeals of April 6 and December 7, 1988; June 13, 1990; and February
11, 1994.
Pregnant workers are entitled to a leave of
absence of twelve (12) weeks with pay during the period of childbirth. The
worker may assign one (1) week to her spouse or permanent companion and in this
case, the leaves of absence is reduced to eleven (11) weeks.
Law 755 of 2002 established that the father
spouse or permanent companion of a woman giving birth, is entitled to four (4)
days of leave of absence, if he and not the woman, is the only one contributing
to the general health social security system; and that he is entitled to eight
(8) days to leave of absence if both he and the mother are contributing to such
system.
Every kind of business organization is bound to
pay to its workers, except to those occasional or transitory ones, a special
semester service bonus (prima legal de
servicios), consisting of a month of salary, as follows: fifteen (15) days
on the last day of June and fifteen (15) days in the first twenty (20) days of
December. A bonus is payable to those who work during the whole semester,
and proportionally to the worked time of the semester when they have not worked
the complete period.
Workers who rendered their services for one
year have the right to a vacation (vacaciones
anuales remuneradas) of fifteen (15) consecutive working days with pay. The
purpose of the vacation is that the worker may have a rest and can recover the
energies he has put into his work during the year. When the labor contract
terminates and the worker has not enjoyed his vacation, compensation in money
may be made for each complete year of service and pro-rata for portions of a
year. Employees of temporary services organizations, who may be working on a mission, have the right of compensating in money, irrespective of the time
worked.
Social benefits differ from wages in terms of
purpose. While wages aim to directly pay for the work actually rendered, social
benefits intend to give the worker some personal, family and social conditions
and improvements which are socially desirable.
Social or fringe benefits may be classified
under two groups: ordinary benefits, which are payable to all employees, and some
special benefits, which are payable by some employees, depending on their
capital or assets. For the purpose of determining these benefits and the amount, an employer is bound to pay, the capital of an enterprise is understood to be
the taxable assets declared the preceding year. The employer must provide
evidence of this since otherwise it is assumed that he has sufficient capital
to pay the full social benefits claimed.
The following are some of the ordinary
benefits: occupational hazards and occupational illness, monetary benefit for
nonoccupational sickness, maternity benefits and protection of minors, burial
expenses for the worker and severance pay.
Among the special social benefits, the following may be listed: a retirement pension; medical, pharmaceutical, surgical
and hospital care in case of non-occupational sickness; mandatory collective
life insurance; service bonus; benefits regarding workers engaged in special
activities such as construction, oil fields, gold, silver and platinum mines,
agricultural workers, livestock and forestry enterprises.
Every employment
relationship allows the parties to terminate the labor agreement unilaterally
without cause and prior notice. However, if an employer unilaterally terminates
an employment agreement, they must begin a disciplinary action to guarantee the
employee's right of defense and due process. If this process is not performed,
it can be concluded that the contract was terminated without just cause and
that the employer must pay the corresponding compensation.
Under a fixed-term
contract, the employer should notify the employee thirty (30) days before the
termination of the contract, to avoid its automatic renewal on the same terms. Additionally,
under some of the clauses for termination with just cause (causes that don’t
cause indemnity in favor to the dismissed worker), the employer is obligated to
give a fifteen (15) days’ notice prior to the termination of the employment
contract (Article 7 of
Decree 2351 of 1965).
It must be noticed
that the terminating party is responsible for indemnifying the damage, which
includes consequential damages and loss/reduction of remuneration caused. If
the employer is responsible for contract termination, the amount of indemnity
is valued according to Article 64 of the Substantive Labor Code. An example
of this valuation has been shown earlier in this document, comparing the
differences between fixed-term and indefinite-term contracts.
On the other hand, if
the employee is the one who resigns or is dismissed, the employer doesn’t have
the right to demand any indemnity (except if the employer suffers unfair
damages as a result of the resignation or dismissal, i.e., when crimes,
intentional damages to the company’s property or unfair disclosure of
confidential information is committed by the worker; in these cases, the employer can retain the severances until ordinary justice defines, Art. 250
C.S.T.).
Pursuant to Article 29 of Law 789 of 2002, if
upon the termination of the contract, the employer does not pay the worker the
wages and benefits to which he is entitled, except in cases of withholding
authorized by law or agreed to by the parties, he/she/it is obliged to pay
to the worker, by way of damages, an amount equal to the last daily wage of the
worker for each day of delay, during a term up to twenty-four (24) months, or
if the delay is shorter than such term, to pay such daily wage for such shorter
term. If within such term of twenty-four (24) months the worker has not brought
up a suit in the labor jurisdiction through an ordinary legal action for
compensation of damages on the ground on the lack of full payment at
termination, the employer is bound only to pay interests at the highest rate
certified by the Financial Superintendence, applicable to credits freely
allocable.
It must be noticed that previous rule applies
for workers who earn more than the minimum legal wage. If the worker earns exactly this amount or less (part-time workers, or
day laborers), the employer is obliged to pay to the worker, by way of damages,
an amount equal to the last daily wage of the worker for each day of delay, until
effective payment is performed (regardless of the date of compliance of
employer’s obligation).
The employer must inform the employee as to the
payment of the contributions related to social security and payroll taxes,
attaching the supporting vouchers therein, within the sixty (60) days following
the termination. This report implies the burden of proving effective payment.
If the employer fails to observe this obligation, the employer is obliged to
pay to the worker, by way of damages, an amount equal to the last daily wage of
the worker for each day of delay, until effective payment, is performed
(regardless of the date of compliance of employer’s obligation).
According to the Supreme Court of Colombia,
indemnity for the employer’s omission on paying to the worker the wages and
benefits to which he is entitled, and indemnity for the employer’s omission on
proving to the employee as to the payment of the contributions related to
social security and payroll taxes explained above are mutually exclusive.
Prior authorization from the Ministry of Labor
is required for collective dismissals (as will be explained below in this
report), and dismissal of employees under special employment protection:
·
Persons
with disabilities (Art. 137, L. 12 / 2012) and women who are pregnant or on
maternity leave (Art. 240 C.S.T.) have reinforced employment protection, for
example, they cannot be dismissed or relocated by their employer without due
cause and judicial authorization. If the employer fails to comply with this
obligation, he is obliged to pay to the worker an indemnity of one hundred and
eighty days (180) of wage, additional to all the others that the employee is
entitled by law as a consequence of the unfair dismissal.
·
Additionally,
there are some special protections that are granted to members of unions, as a consequence of the protection of the right to form unions which is expressly
provided in the Constitution (as will be explained below in this report).
Social security contributions are those that
have to be passed over to Organizations Providing Health Services and to
Retirements Pension Funds, for the health care and the building up of the
future retirement pensions of the employees. The payroll taxes are the
contributions mandatorily payable to the Family Welfare Institute (Instituto Colombiano del Bienestar
Familiar, ICBF), the National Apprenticeship Service (Servicio Nacional de Aprendizaje, SENA) and the Family Subsidy
Funds (Cajas de Compensación Familiar),
and are based on the payroll of the employer.
Parafiscal payments or payroll taxes are
payments based on the payroll of a business organization, which have a special
destination and are payable to specially designated parafiscal entities. In
Colombia such payroll taxes are:
1)
Contributions
for the integral social security system: In Colombia, the so-called integral
social security system (Sistema de
Seguridad Social Integral) involves:
a)
General
retirement pensions system (Sistema
General de Pensiones): under Colombian Law (Act 100 of 1993), there are two
(2) regimes for handling pensions system: the Medium Premium Regime (Régimen de Prima Media con Prestación
Definida, RPM), and the Individual Savings Regime (Régimen de Ahorro Individual con Solidaridad, RAIS). The medium
premium regime is handled nowadays by Colpensiones, and the individual savings
regime is managed by the private retirement pension funds.
The contribution rate is 16 % of the
salary perceived by the worker (remember what has been stated about agreements
between the parties to exclude certain allowances or extra-legal benefits from
the base salary, Art. 128 CST). On said amount, employers are bound to pay 12 %
and employees 4 % (Art. 3, L. 797 / 2003; D. 4982 / 2007).
b)
General
health social security system (Sistema
General de Seguridad Social en Salud): the system is handled, for employees
and their families (contributive regime) by the Health Promoting Entities (Empresas Promotoras de Salud, EPS).
The contribution rate is 12,5 % of
the salary perceived by the worker (remember what has been stated about agreements
between the parties to exclude certain allowances or extra-legal benefits from
the base salary, Art. 128 CST). On said amount, employers are bound to pay 8,5 %
and employees 4 % (Art. 10, L. 1122 / 2007).
It must be noticed that as a result
of our latest Tax Reform (Art. 25, L. 1607 / 2012, and Art. 7, D. 1828 / 2013),
and with the aim to promote formal employment, foreign companies who are income
and complementary tax’s registered (declarantes
del impuesto sobre la renta y complementarios) for Colombian source’s
incomes made through branches or other kind of permanent establishments; are
exempted to pay the employer’s contribution to this payment (8,5 % of the
salary), only when applying to workers whose salaries are 10 SMMLV or less.
c)
General
occupational hazards system (Sistema General
de Riesgos Laborales): the purpose of this system is to prevent and protect
employees from accidents and illnesses that may arise from or as a consequence
of the work they perform, and to take care of such workers which may suffer
those accidents or illnesses. The system is handled by Life insurance companies
(Empresas Administradoras de Riesgos
Laborales, ARL) especially authorized for the purpose by the Financial
Superintendence.
The contribution rate, all paid by
the employer, varies from 0,522 % and 6,960 % of the salary perceived by the
worker, depending of the level of occupational hazard (five levels) assigned to
the company in regard to its corporative purpose (remember what has been stated
about agreements between employers and workers to exclude certain allowances or
extra-legal benefits from the base salary, Art. 128 CST), as it’s defined by
Article 13 of Decree 1172 / 1994.
Worker’s protection begins twenty-four (24) hours after the celebration of the labor contract. Thus, is advisable
to wait for at least one o two days between the signing and the beginning of the
work contract in order to assure full protection through the ARL.
2)
Contributions
payable to family subsidy funds: contribution rate, all paid by the employer,
is 4 % of the salary perceived by the worker (remember what has been stated
about agreements between the parties to exclude certain allowances or extra
legal benefits from the base salary, Art. 128 CST). According to L. 21 / 1982.
3)
Contributions
to the National Apprenticeship Service: contribution rate, all paid by the
employer, is 2 % of the salary perceived by the worker (remember what has been
stated about agreements between the parties to exclude certain allowances or
extra-legal benefits from the base salary, Art. 128 CST).
As a result of one of our latest Tax Reform
(Art. 25, L. 1607 / 2012, and Art. 7, D. 1828 / 2013), foreign companies who
are income and complementary tax’s registered (declarantes del impuesto sobre la renta y complementarios) for
Colombian source’s incomes made through branches or another kind of permanent
establishments; are exempted to pay the employer’s contribution to this payment
(2 % of the salary), when applying to workers whose salaries are 10 SMMLV or less.
4)
Contributions
to the Family Welfare Institute: contribution rate, all paid by the employer,
is 4 % of the salary perceived by the worker (remember what has been stated
about agreements between the parties to exclude certain allowances or extra
legal benefits from the base salary, Art. 128 CST).
As a result of one of our latest Tax Reform
(Art. 25, L. 1607 / 2012, and Art. 7, D. 1828 / 2013), foreign companies who
are income and complementary tax’s registered (declarantes del impuesto sobre la renta y complementarios) for
Colombian source’s incomes made through branches or another kind of permanent
establishments; are exempted to pay the employer’s contribution to this payment
(3 % of the salary), when applying to workers whose salaries are 10 SMMLV or less.
Apart from being informed about the amount of the
different contribution, payable by employees, there are some topics of especial
importance when hiring foreign employees who are going to work in the territory
of Colombia:
·
According
to Art. 15, L. 100 / 1993 (modified by the Art. 3, L. 797 / 2003), everyone who
is working by means of a labor contract, is bounded to be mandatory
affiliated to the general retirement pensions system.
·
Nevertheless,
foreigner workers who by means of a labor contract stay in the country and are
not affiliated to any retirement pension system in their country of origin o anyone
else and freelance workers, are considered as voluntary affiliated to
the Colombian general retirement pensions system (Num. 2, Art. 3, L. 797 / 2003).
·
According
to Art. 157, L. 100 / 1993, everyone who is working by means of a labor
contract (regardless of his / her nationality), retired persons and freelance
workers with payment ability, must be affiliated to the general health social
security system, in the contributive system (régimen
contributivo). Foreign workers are not exempted.
·
According
to Art. 2, L. 1562 / 2012, everyone who is working by means of a labor contract
(regardless of his / her nationality), is bounded to be mandatory affiliated
to the general occupational hazards system; as well as freelance workers hired
for more than a month or whose activity has been classified as hazardous by the
Ministry of Labor retired persons who are working with a labor or a freelance
contract, internships, and other individuals.
Therefore, in practice, all foreign workers (freelance
or with labor contract) are bounded to be affiliated to the general health
social security system and to the general occupational hazards system; and
don’t need to be affiliated to the general retirement pensions system, if they
prove their affiliation to the equivalent entity in their country of origin or
in general, in another country.
Colombian workers (those who are working by
means of a labor contract) are bounded to be affiliated to the general health
social security system, to the general occupational hazards system, and to the
general retirement pensions system.
If they want to work with a serious company
(who impedes the entrance of workers who can’t prove his / her affiliation to
the ARL), Colombian freelance workers are bounded to be affiliated at least to
the general health social security system, to the general occupational hazards
system. In practice, they end being affiliated also to the general retirement
pensions system.
In short, the employer’s economic obligations to
the workers are as follows:
·
Monthly
obligations: salary (with surcharges generated by overwork, work performed on
Sunday and holidays; contributions to the integral social security system (general
health social security system; general retirement pensions system and general occupational
hazards system; family subsidy funds).
·
Semi
– annual obligations: semester service bonus (prima); the employee is required to pay half salary in June and
December, and in proportion per fraction to workers with a regular salary
scheme.
·
Annual
obligations: severance payment (cesantía;
the employer is required to liquidate a salary at December 31 for each year of
service and proportionately per fraction to workers with regular salary; and to
deposit this payment in a private fund before February 15 of the next year);
severance interest (1 % per month, 12 % per year on the amount of severance);
vacation (the employer is required to recognize 15 paid working days of rest
for each year of service, at an amount equal to the ordinary or regular salary).
As mentioned above,
the employer is obliged to recognize to his / her employee the surcharges
generated by overwork and for work performed on Sundays and holidays, as follows:
·
Overtime: Article 168 of the Substantive Labor Code
provides that overtime is paid with a surcharge of 25 percent and an
additional night surcharge of 75 % over the value of ordinary time. Night shift
is paid with a surcharge of 35 percent on the regular hourly rate.
·
Sunday: According to article 179 of the Labor Code,
as amended by section 26 of Act 789 of 2002, work on Sundays and holidays is
paid with a surcharge of 75 % in proportion to the hours worked. This article
also states that work on Sundays is regular when the employee works three or
more Sundays during a calendar month and casual when the employee works two or
fewer Sundays on the month.
If work
on Sunday is regular (ie, over three Sundays in the month), then according to
paragraph 2 of the above article, remuneration, on the basis that was developed
on the ordinary shift, would be only of 75 % plus the mandatory rest in the
next week; rest that is already included in the monthly payment.
If work
on Sunday is casual (i.e., two Sundays in the month), then the compensation
corresponds to 75 % of the regular day for the work done on Sunday, and the
rest of one complete day on the next week, or the payment of the rest –
whichever the employee chooses.
If the
work on Sunday is performed on a night shift, an extra day shift or an extra
night shift then the appropriate overtime percentages should be applied.
Finally,
regarding tax, employees can deduct from taxes almost all expenses incurred in
the payment of the Labor rights of their workers.
In addition to the
benefits listed above, workers in Colombia are entitled to the following
benefits, limited to workers who earn less than 2 SMMLV:
·
Clothing and labor footwear (dotación, calzado y vestido de labor): clothing and Labor footwear
three (3) times a year.
·
Transportation aid (auxilio de transporte): an economic aid that aims to financially
assist the worker’s displacement to the work site.
Apart from the semester service
bonus (prima legal de servicios), employers
may grant bonuses attached to employees’ performance but these must be deemed
as salary. Every payment received by an employee as direct compensation for
service is considered a salary.
Employers are
responsible for the safety of their employees when at work. Employers must
develop an occupational health program. To maintain and improve health and
safety at work, every employer must adopt, among others, the following measures
(Law 9 of 1979):
·
Installation of evacuation signals in open areas,
entrances, exits, and stairs.
·
Wide and clear stairways and corridors.
·
Permanent supervision of activities in areas where
chemicals, food, flammable or hazardous materials, or combustibles, are stored
or handled.
·
Monitoring the proper operation and maintenance of electrical
control systems.
·
Monitoring the location, accessibility and required
nature of fire extinguishers, ensuring staff are trained for their appropriate
use.
·
Maintaining warning signs.
·
Monitoring the availability and content of first aid
kits.
Employers are obliged to notify every work
accident, within twenty-four (24) hours to its Empresa Administradora de Riesgos Laborales, ARL, under penalty of
being liable of the cost of indemnities.
An employee is entitled to time off in the case
of illness or injury if he presents a medical certificate to his employer. Employees that
suffer from illness receive 66,67 % of their salary from their employer for the
first three days of absence from work. From the fourth day onwards (for a
period not exceeding 180 days) compensation is received directly from the
General Health Social Security System for the same percentage of the salary.
However, the Social Security Risk System must
pay the employee 100 % salary for the period of absence from work, where the
illness/injury either: a) due to a work-associated accident; b) results from
a work – associated disease.
Part-time work does not justify less
favorable treatment. The salary must be proportional to the hours worked.
In Colombia companies
can review the background records of new applicants, provided that they have
the applicant’s express consent. Under Colombian labor laws, employers cannot
withdraw an offer of employment based on the outcome of the background checks
of a candidate.
It’s usual in Colombia
for companies to review the background records of new applicants for employment
purposes. However, current employee reviews must follow a particular drive
(such as promotions or loans). Any information concerning commercial and
financial content, medical records or any personal data is restricted.
Accordingly, if the employer requires this information, written consent must be
given by the employee.
Enacted legislation
regarding data protection establishes a prohibition on the transfer or
disclosure of any personal data without proper authorization. Penalties apply
when data protection regulations are violated.
There are no filings needed to be made directly
with the authorities when hiring a new employee. An employer can restrict an
employee’s activities during the employment
(pacto de exclusividad) only if the employee agrees (Article
26 of the Labor Code). As said earlier, restriction of activities (non competency clause) is not
enforceable once the employment agreement is finished.
Employees can be members of the board of
directors. The employer is not required to consult its
employees on company decisions. The approval of employees
is not required unless otherwise stated in the company’s bylaws. An employer is
only liable for the actions of its employees if the employees commit the
actions while performing their duties.
Colombian law provides protection from
harassment, defined as persistent and demonstrable conduct taken against an
employee by a co-worker, superior or boss, with the purpose of generating
fear, intimidation, terror and anguish, or of inducing that employee's
resignation (Law 1010 of 2006).
Harassment generally includes any conduct
capable of offending or threatening dignity, life, physical integrity or sexual
freedom. The Constitution prohibits all forms of discrimination based on
gender, family origin, age, language, ethnicity, religion, disability or gender
orientation.
Every company must include preventative and
corrective measures against labor harassment. Nonetheless, employees who have
been harassed may file a complaint before the Ministry of Labor, which can be
enforceable up to three years after the occurrence of the harassment.
In order to do so, companies must have an
internal process for reporting, preventing and addressing labor harassment (Law
1010 of 2006). A
special committee must investigate and inform the company of the necessary
measures which are taken.
The internal procedure must be confidential and
the identity of the accuser (or whistleblower) is protected. The employer
cannot terminate the employment agreement of the accuser, informer or whistleblower
(Article
11, Law
1010 of 2006) during
both: the course of the investigation, or the following six (6) months after
the investigation.
There are incentives and grants for employing
people, most of them related to social taxes, which are granted to employers
when hiring persons who are, among others: handicapped, disabled, people under
28 years old, from the military, and women over 40 years old.
Employers that hire new employees under 28
years old, women over 40 years old, handicapped people or people that are in
situations of displacement or reintegration to society are able to deduct
amounts paid for payroll fees from their taxes (Articles 9 to 13, Law
1429 of 2010).
Payroll fees are an additional contribution for those companies, who are obliged to pay to certain welfare entities, which amount to
9 % of the company's payroll. Such deductions apply for two or three years as
of the moment in which they hire the new employee, depending on which of the
conditions mentioned above is the one fulfilled by the employee hired.
In addition, other incentives are available to
employers if disabled employees comprise more than 10 % of their total
workforce. Benefits include (Law 361 of 1997): preferential treatment in public
contracting, and tax deductions.
Nevertheless, since the objective of these
incentives are to promote the increase of the company’s payroll with the population of special vulnerability (who tend to be less qualified than people
demanded by the terms of reference of the public bidding), we consider that
most of them are not of practical interest or application for the case studied.
In the case of employer bankruptcy, there is no fund set aside to
safeguard employment debts. Once the company enters insolvency proceedings,
employee credit prevails above third party and tax obligations.
2.5.
Some issues regarding
collective labor law
We consider that, although the subject is
relevant for foreign companies, it isn’t necessary to go more deeply into this
topic, apart from pointing out the following:
The union is an organization
of workers seeking to defend and promote their social, economic and
professional interests as regards their working activity. Trade unions have as
their main goal the welfare of its members and generate enough strength and
bargaining capacity to establish a social dialogue between employers and
workers.
As regards foreign
workers, as indicated in Article 2 of the Labor Code, the employment statute
applies to the entire national territory. In this vein, foreign workers living
in Colombia have the opportunity to belong to a union, as well as national
personnel.
In Colombia, the
exercise of the right of association has special protection under articles 38
and 39 of the constitution, which lists it as a constitutional right. Hence,
workers are free to join together to formally constitute permanent organizations
without intervention from the state or employers.
Article 38 of the Colombian National
Constitution sets forth that the right of free association for the development of
the different activities that people perform in society is guaranteed. Article
39 of the same legal body, says that workers and employers have the right to
organize associations and labor unions, without the intervention of the government.
Article 55 of said Constitution, states that with the exceptions provided in
the law, the right to collective bargaining to govern labor relations is
guaranteed. Finally, Article 56 of the Constitution guarantees the right to
strike, except in essential public services defined by an act of Congress, and
that the law shall regulate such right.
Collective labor law is regulated under the
Colombian Labor Code, which includes one part dealing with individual labor
relations and the other part dealing with collective labor relations. Unlike
American labor law, Colombian labor law does also deal with individual labor
relations matters.
In accordance with Colombian criminal
provisions, it is forbidden for every person, to attempt against the right of
unionization, for instance, obstructing or barring affiliation of his personnel
to a labor organization; discharging (to discharge is to fire a worker),
suspending or modifying the working conditions of his employees due to activities
addressed to creation of labor union organizations, or adopting reprisal
measures against workers in response to their accusations, testimonies or
participation in investigations addressed to establish a breach of regulations
protecting the right of unionization.
Regarding the obligation of employers to respect the free exercise of trade union
association, Act 1493 of 2010, which amended Article 292 of the Colombian Penal
Code, increased penalties for disrupting or impeding the exercise of the right
of association establishing deprivation of freedom to between 1 and 2 years,
with fines of between 1 and 300 times the minimum wage.
One of the different kinds of unions is the
base unions (sindicatos de base), which
are formed by individuals belonging to different professions and crafts or
specialties, rendering their services to the same business enterprise,
establishment or institution.
A labor or base union, in order to be created
and to subsist, requires a minimum number of twenty-five (25) members. Thus, a typical measure that companies take if they are afraid of unionization is to
avoid having such a number of personnel working in their establishment by means
of a labor contract.
From the date of a workers’ meeting or assembly
founding a labor union, every union by the simple fact of its foundation, is
vested with legal personality. Nevertheless, every union must be registered
with the registry, which for that purpose, is held by the Ministry of Labor.
Within the five (5) business days following the
foundation Member’s Assembly, the union shall deliver to the Ministry of Labor
a written application for the union’s registry. The following documents shall
be attached to such application:
·
Copy
of the minutes of the foundation of the union, signed by the participants in the
meeting with the indication of their identification cards.
·
Copy
of the minutes recording the election of the board of directors, signed by
those who participated in an election.
·
Copy
of the minutes of the meeting where the bylaws of the union were approved.
·
The counterpart of the union’s bylaws, certified by the secretary of the board of
directors.
No union may act as such or carry on the
activities and functions provided for under the bylaws or exercise the rights
inherent to its condition, before the registry with the Ministry of Labor of
the minutes related to its foundation.
By special union immunity (fuero sindical) is meant the guarantee granted to some members of
the union, consisting in: that they cannot be discharged, that their working
conditions cannot be impaired, and that they cannot be transferred to
establishments of the same business enterprise, or to a different municipality,
without just cause adjudged to a labor judge.
The following workers are covered by the special
union immunity:
·
Founders
of the union, from the date of the foundation up to two (2) months after the
registry of the union with the Ministry of Labor, without exceeding six (6)
months.
·
Workers
who, prior to the union registry with the Ministry of Labor, became members of
the union. They are covered by the immunity for the same period as the
founders.
·
Members
of the board of directors and sub directors of every union, without exceeding
five (5) principals and five (5) alternates, and members of sector committees
without exceeding one principal and one alternate. This immunity is effective
during the time of their mandate and six (6) months more.
·
Two
(2) members of the claims commission contemplated by the bylaws, appointed by
the unions enjoy the immunity for the same period as that of the members of
the board of directors and six months more, being stated that more than one (1)
claim commission may not exist.
A judge must deny permission applied for by an
employer to discharge a worker protected by the immunity, or to demote or
transfer him, if the employer fails to prove the existence of just cause, which
are a) liquidation or definite shutdown of the business enterprise or
establishment and the total or partial suspension of activities of the employer
for more than one hundred and twenty (120) days; and b) The just causes for
termination (dismissal) of the labor individual contract by the employer,
contemplated in the labor code.
By the way, Article 61 of the labor code
(modified, Art. 5, L. 50 / 1990), statutes several motives or causes to put a
labor contract into an end, without indemnity to the worker. One of these legal
causes are the liquidation or definitive closure of the enterprise or the
establishment (lit. e), or suspension of the employer’s activities for more
of one - hundred and twenty (120) days (lit. f).
In these two events, the employer must ask for
permission to the Ministry of Labor and information to its employees of the fact
that constitutes the cause for the contract’s termination. The Ministry of
Labor will decide about the permission in a term of two (2) months. If the
permission is granted, the company can terminate the contracts with their
workers, without generating the indemnity of Article 64 C.S.T.
Hence, if the foreign company wants to end its
business activity in Colombia, it must follow this procedure in order to
terminate all the labor contracts currently in force with their Colombian
personnel, no matter if they are or not unionized. This is another reason for
encouraging the use of the indefinite term contract as a main modality of work
contract with Colombian personnel.
2.6.
Outsourcing and
temporary workers
Temporary employment agencies services (TEAS)
and outsourcing companies are the employers of temporary and agency workers. In
Colombia, it’s only possible to hire temporary workers through TEAS in the
following cases:
·
When
the labor to be performed is occasional, accidental or transitory.
·
When
the person is hired to replace personnel.
·
When
the person is hired to respond to increases in production, sales, transport
needs, or in harvesting seasons or seasons of special needs in the rendering of
services. This type of contract is valid for six (6) months and can be renewed
for a further six (6) months.
The TEAS and outsourcing companies must comply
with Colombian labor legislation regarding temporary or agency workers.
If the TEAS or outsourcing company don’t fully
comply with these stipulations, the receiving company may be deemed as the real
employer and therefore liable for obligations regarding salaries and social
security, among others.
TEAS agency workers are entitled to both:
·
A
salary equivalent to their colleagues who perform the same activity.
·
All
the extra-legal benefits that the end-user has established regarding
entertainment, nourishment, and transportation (among others).
Outsourcing in
Colombia is permitted but is subject to restrictions due to abuses committed in the practice that led to the violation of workers’ labor rights.
With the enactment
of Act 1429 of 2010, the government promoted the formalization of employment
prohibiting the development of work of the ordinary course of the business
through pre – cooperatives or associated labor cooperatives, or through any other figures that disregard labor and employment rights and the guarantees of
workers.
Meanwhile, Decree
2798 of 2013 according to the prohibition contained in article 63 of Act 1429
of 2010, provides that “the use of
partnerships, associations, corporations, foundations and contracting of
services of collaboration and management of human Resource, Temporary Service
Companies, Collaboration Services Companies, or individuals, that use forms of
engagement involving unawareness or violation of constitutional labor rights,
statutory and non – statutory, individual or collective of unions, negotiation
and strike” is prohibited.
This doesn’t mean
there cannot be outsourced activities, processes or sub-processes in order to
improve efficiency in production' development; what is prohibited is the
implementation of outsourcing schemes that promote the provision of personnel,
or in which are generated irregular labor situations to allow differences
between direct employees and those of the contractor when the outsourced
activity is not exercised in full freedom and technical and managerial autonomy
by the contractor.
However, as
explained earlier, Article 34 of the Substantive Labor Code provides that when
the contracted work is similar or related to the ordinary course of business of
the contracting company, the latest shall respond in solidarity for the unpaid
labor claims of the workers of the contractors (responsabilidad solidaria del beneficiario de la labor).
2.7.
Visas and issues
related
French and in general, European citizens don’t
need visa TP – 11 (for resting and leisure activities), TP – 12 (to assist or
participate in academic, scientific, artistic, cultural or sports events; to
assist to work interviews with entities of the public or private sector; to
assist to entrepreneurial or managerial training, business or entrepreneurial
contacts, or journalism coverage) or TP – 13 (to impart specialized technical
assistance, with or without labor contract, to entities of the public or
private sector) for entering and temporarily staying in the Colombian territory.
In accordance with Colombian immigration laws,
citizens of more than 80 countries are called “not – restricted nationality foreigners”. Foreign nationals with
nationalities not included in the list of not – restricted nationality countries
must request a Visitor Visa from the Colombian Consulate abroad in order to
enter the Colombian territory. Article 1 of Resolution 5707, issued by the
Ministry of Foreign Affairs on 5 November 2008, establishes that the nationals of
the following countries do not require a visa for short trips to enter and
remain temporarily in Colombia:
Germany, Andorra, Antigua and
Barbuda, Argentina, Australia, Austria, Azerbaijan, Bahamas, Barbados, Belgium,
Belize, Bolivia, Brazil, Brunei-Darussalam, Bhutan, Canada, Czech Republic,
Chile, Cyprus, Vatican City, South Korea, Costa Rica, Croatia, Denmark,
Dominica, Ecuador, El Salvador, United Arab Emirates, Slovakia, Slovenia,
Spain, United States of America, Estonia, Fiji, Philippines, Finland, France,
Georgia, Grenada, Greece, Guatemala, Guyana, Honduras, Hungary, Indonesia,
Ireland, Iceland, Marshall Islands, Solomon Islands, Israel, Italy, Jamaica,
Japan, Kazakhstan, Latvia, Liechtenstein, Lithuania, Luxemburg, Malaysia,
Malta, Mexico, Micronesia, Monaco, Norway, New Zealand, The Netherlands, Palau,
Panama, Papua New Guinea, Paraguay, Peru, Poland, Portugal, United Kingdom of
Great Britain and Northern Ireland, Czech Republic, Dominican Republic,
Romania, Russia, Saint Kitts and Nevis, Samoa, San Marino, Saint Lucia, Saint
Vincent and the Grenadines, Singapore, South Africa, Sweden, Switzerland,
Suriname, Trinidad and Tobago, Turkey, Uruguay, and Venezuela.
Additionally, Resolution 0928 of March 2009
establishes that citizens of Russian nationality, that wish to enter Colombia,
do not require a visa.
As explained above, citizens of these countries
are not required to carry out any prior activities with the Colombian
authorities abroad in order to enter in the Colombian territory so long as the
purposes of their trip are the same as the description of the visa’s
categories: TP – 11, TP – 12 and TP – 13 according to Decree 834 / 2013.
Nevertheless, to work in
Colombia, every foreigner (including European and French citizens) must obtain
a temporary work visa. The foreigner must obtain a business visa if he or she
plans to do business there without receiving remuneration in Colombia.
The prior approvals that a foreign
national requires to work in Columbia are either a TP – 4 visa or an NE visa
and a professional permit (temporary professional license, permanent
professional card or a not – necessity certificate). The visas and permits are
commonly used by multinationals in order to allow their executives to enter the
country, so that they can conduct business activities.
1)
TP – 4 visa (temporary work visa)
This visa
is issued to foreign nationals intending to work in Columbia who are employed
by companies established or domiciled in Columbia. It has a duration of three (3)
years and can be renewed for a further two (2) years. The temporary work visa allows
multiple entries into Colombia that are not limited to a minimum period of
time, as is the case with a business visa. This visa can be lost
if the person to whom the visa applies is absent from the country for more than
one hundred and eighty (180) days. It must be renewed before its expiry date so that the applicant’s permanence in the country is not lost.
TP – 4 visas are
applicable to foreign nationals who:
o Are hired
by local companies to develop activities in their specific field, such as
technicians, journalists, people from art groups and legal representatives,
amongst others.
o Are
appointed by a government department or entity.
o Are
managers, technical or administrative staff of foreign private or public
entities and have been transferred from abroad to assume specific posts in the
company.
An online
or personal application can be filed before the Colombian Ministry of Foreign
Affairs, either before a Colombian Consulate abroad or before the Visas
Coordination Division in Bogotá.
In
strictly regulated areas, foreign nationals must obtain approval from the
Professional Councils, who are responsible for regulating their respective professions.
This is achieved through certificates, issued by the Professional Council, that
validate the workers’ qualifications.
Foreign
nationals must register at the Migration Authority (Migración Colombia) within fifteen (15) days
of entering Colombia, if using any type of visa issued for a term exceeding three
(3) months. Migración
Colombia then
issues a foreign national’s identity card, which expires at the same time as
the foreign national’s visa. The card, together with the passport, must be
presented when the employee travels outside Colombia; it is also used for
identification purposes while the foreigner is within the Colombian territory.
If the
foreign national does not register with Migración
Colombia within fifteen
(15) days, the foreign national may be subject to financial penalties by Migración Colombia and the visa could be canceled. The
employer must also inform Migración
Colombia about any
foreign national employees within fifteen (15) days of the employee’s arrival
and within fifteen (15) days of the termination of the labor relationship.
The
procedure for study and granting this visa usually takes between thirty (30)
and forty (40) business days. For Europe and Cuba, the administration costs €39, and the visa itself costs €190.
2)
NE visa (previously called the Business Visa)
The NE
visa (previously called the Business Visa) is now divided into four categories
(NE – 1 to NE – 4). NE – 1 and NE – 4 visas are the most commonly used.
The NE – 1
visa can be granted for up to three (3) years and the NE – 4 visa for up to
five (5) years – although both are typically granted for one (1) year – , and
they allow multiple entries, allowing for a maximum stay of one hundred and
eighty (180) days in the country (for either continuous or discontinuous days).
If an individual remains in the country beyond the authorized length of stay
the visa is rendered invalid.
The
following people (among others) can apply for an NE visa:
o Traders,
manufacturers or individuals who want to enter to Colombia in order to perform business
interests or managements in Colombia or who are interested in investing,
creating a company or establishing a commercial presence in Colombia (they must
apply to visa NE – 1).
o Legal
representatives, officers, directors or executives of multinational companies, who
want to enter to Colombia in order to invest or establish an enterprise (they
must apply to visa NE – 4).
o Foreigners
who want to enter to Colombia on a temporary basis as a business person, within
the framework of an FTA or other international agreements, in order to perform
activities of business management, to promote business, to develop investments,
to establish the commercial presence of a company, to promote the commerce of cross
– border goods and services or other activities defined by these instruments (they
must apply to visa NE – 2; for Europe and Cuba, administration costs €39, and the visa itself costs €170).
o People who
are visiting Colombia as the head, representative or member of a foreign
governmental trade office that promotes economic and trade activities with
Colombia (visa NE – 3).
Possession
of an NE – 1 or NE – 4 visas, does not allow the holder to establish a
permanent residence in Colombia, nor will they be entitled to receive a salary /
wages of any kind while in Colombia.
An online
or personal application can be filed before the Colombian Ministry of Foreign
Affairs, either before a Colombian Consulate abroad or before the Visas
Coordination Division in Bogotá.
The cost depends on the type of visa, though a NE – 1
visa has, for Europe and Cuba, administration costs €39, and the visa itself costs €286; and a
NE – 4 visa has, for Europe and Cuba, administration costs €39, and the visa itself costs €239.
The
procedure for study and granting this visa usually takes about 20 business
days.
Any violation of
Colombian immigration law enables the Director of Migración Colombia to impose financial penalties in
accordance with the law in order to ensure that immigration laws are upheld.
Penalties can range from between one (1) month to fifteen (15) month’s salary
at the minimum wage. A foreign national not abiding by immigration law can also
be deported from Colombia.
In practice, the foreign company's personnel must apply mostly to
visas TP – 4, NE – 1 and NE – 4, depending on the characteristics of the mission during the establishment and operation of the branch.
In the case of foreign visitors who are exempted to ask for TP – 11, TP – 12 and/or TP – 13
visas; in accordance with Colombia immigration laws,
after arrival at the airport in Colombia officers from Migración Colombia will grant the visitor a ninety (90) day term, which can be renewed for
an extra ninety (90) days for a maximum cumulative period of one hundred and
eighty (180) days within the same year. The following are the most common entry
permits issued to visitors, which may suit to the needs of the foreign company's personnel:
1)
PIP – 6: it is recommended to foreign national travelers to hold an invitation or
sponsorship letter from either their current employer or an entity in Colombia
willing to sign such a letter. Upon arrival, they should state the purpose of
their visit as a business, and the proper entry permit will be stamped on their
passports.
2)
PIP – 7 (visitante técnico): this permit is granted for a foreign national
who needs to urgently arrive at the country in order to perform a technical
activity, and the company must prepare a letter written to Colombia
Migration Special Administrative Unit (Migración Colombia) justifying the urgency of the trip to perform
technical work. The technical entry permit is issued for thirty (30) days and
cannot be renewed. Additionally, technical entry permits are only granted for a
maximum of thirty (30) days within one (1) year. If the activity intended takes
more than this time, the foreigner must apply for a visa TP – 13 (technical
assistance).
The temporary visitor entry permit and the
technical entry permit have no costs. A Technical Entry Permit takes up to
three (3) business days to obtain.
2.8.
Taxation of
employment income
Every employer is
obliged to deduce and to retain, for further purposes to deposit it in favor of
the Directorate of National Taxes and Customs (Dirección de Impuestos y Aduanas Nacionales, DIAN; the Colombian
tax authority) or in financial entities authorized; a sum of the wages paid to
its workers, as an anticipatory payment of the income and complementary tax (impuesto sobre la renta y complementarios).
This tax mechanism, known as a tax deduction at
source (retención en la fuente),
allows anticipatory
payment of his / her taxes to employees. If the employer doesn’t retain the
aforementioned tax deduction at source to the employee then is considered as a
jointly and severally debtor of the sum obliged to retain.
Tax deduction at source must be made by the
employer or the retainer/holder agent (agente
retenedor) at the moment of payment of the salary or the fees /
professional fees (in the case of independent contractors or freelance
workers). As a consequence, the retainer agent (being the employer, or the
client or contractor of services, the last one in regard to freelancers) cannot
discretionally determine the moment of deduction. The employer responsible for
tax deduction at source is obliged to present on a monthly basis at authorized
banks, a tax deduction at source’s declaration of the people on its payroll.
Each year, employers and other retainer agents
must give a certificate of tax deduction at source to the employees on their
payroll. This certificate must contain a detailed relation of every labor
payments, social security deposits and tax deduction at source. This document
replaces the tax declaration for employees not obliged to declare income tax
return and must be kept at least for five (5) years from its date of issue.
Legal entities can issue these documents in a computer continuous printed form,
without needing an autograph signature.
Considerations about
Colombian tax laws regarding employment income for foreign nationals working in
Colombia will be explained in detail, in a further document.
Thanks a lot to everyone, and we'll see you soon in a new post.
Camilo García Sarmiento
Thanks a lot to everyone, and we'll see you soon in a new post.
Camilo García Sarmiento
Comentarios
Publicar un comentario